|
International SIC & NACE Codes
European Mailings Lists
Das Ziel internationaler Branchencodes ist es, sprach- und landesübergreifend
die gleiche Zielgruppe auszuwählen, unabhängig von der Sprache, dem Land oder Code-Art. Sie können entweder nach einem beliebigen Begriff suchen,
eine naheliegende Branche auswählen oder durch die Seiten blättern. Die Überlassung dieser Dokumentation ist kostenfrei und ohne Gewähr.
The reason for International business codes is to select the same target group
cross language, cross country and cross code. You may search for any type of business and code or also just browse through the pages.
NACE Code: This is the pan-European classification system which groups organisations according to their business activities.
SIC Code: The Standard Industrial Classification Code indicates the company's type of business. This information is provided free of charge and without warrant.
La ragione dei codici internazionali é di essere in grado di fornire le stesse
informazioni senza barriere di linguaggio. È possibile selezionare in base a un termine specifico o semplicemente sfogliare le pagine a livello informativo.
I dettagli che trovate qui elencati sono gratis e senza garanzia.
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 2211 | Nace EN: | Electric Power Generation, Transmission and Distribution | | SIC 1987 | 2731 | SIC DE: | Herausgabe von Büchern | | SIC 1972 | 2731 | SIC DE+: | Herausgabe von Broschüren, kein Druck | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Book publishing | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Books: Pubg, Pubg and Printing | | 2+2 Code 1972 | 3 | SIC ES: | Edición de libros | | | SIC PT: | Publicação de livros | | | SIC FR: | Edition de livres | | | SIC NL: | Boeken uitgeven |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 2211 | Nace EN: | Electric Power Generation, Transmission and Distribution | | SIC 1987 | 2731 | SIC DE: | Herausgabe von Büchern | | SIC 1972 | 2731 | SIC DE+: | Herausgabe von Lehrbüchern, kein Druck | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Book publishing | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Books: Pubg, Pubg and Printing | | 2+2 Code 1972 | 4 | SIC ES: | Edición de libros | | | SIC PT: | Publicação de livros | | | SIC FR: | Edition de livres | | | SIC NL: | Boeken uitgeven |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 2211 | Nace EN: | Electric Power Generation, Transmission and Distribution | | SIC 1987 | 2731 | SIC DE: | Herausgabe von Büchern | | SIC 1972 | 2731 | SIC DE+: | Bücher, Herausgabe und Druck | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Book publishing | | Subbind 1972 | 2 | SIC EN+: | Books: Pubg, Pubg and Printing | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Edición de libros | | | SIC PT: | Publicação de livros | | | SIC FR: | Edition de livres | | | SIC NL: | Boeken uitgeven |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 2211 | Nace EN: | Electric Power Generation, Transmission and Distribution | | SIC 1987 | 2731 | SIC DE: | Herausgabe von Büchern | | SIC 1972 | 2731 | SIC DE+: | Buchclubs, Druckerei angeschlossen | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Book publishing | | Subbind 1972 | 2 | SIC EN+: | Books: Pubg, Pubg and Printing | | 2+2 Code 1972 | 1 | SIC ES: | Edición de libros | | | SIC PT: | Publicação de livros | | | SIC FR: | Edition de livres | | | SIC NL: | Boeken uitgeven |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 2211 | Nace EN: | Electric Power Generation, Transmission and Distribution | | SIC 1987 | 2731 | SIC DE: | Herausgabe von Büchern | | SIC 1972 | 2731 | SIC DE+: | Herausgabe und Druck von Musikalien | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Book publishing | | Subbind 1972 | 2 | SIC EN+: | Books: Pubg, Pubg and Printing | | 2+2 Code 1972 | 2 | SIC ES: | Edición de libros | | | SIC PT: | Publicação de livros | | | SIC FR: | Edition de livres | | | SIC NL: | Boeken uitgeven |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 2211 | Nace EN: | Electric Power Generation, Transmission and Distribution | | SIC 1987 | 2731 | SIC DE: | Herausgabe von Büchern | | SIC 1972 | 2731 | SIC DE+: | Herausgabe und Druck von Broschüren | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Book publishing | | Subbind 1972 | 2 | SIC EN+: | Books: Pubg, Pubg and Printing | | 2+2 Code 1972 | 3 | SIC ES: | Edición de libros | | | SIC PT: | Publicação de livros | | | SIC FR: | Edition de livres | | | SIC NL: | Boeken uitgeven |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 2211 | Nace EN: | Electric Power Generation, Transmission and Distribution | | SIC 1987 | 2731 | SIC DE: | Herausgabe von Büchern | | SIC 1972 | 2731 | SIC DE+: | Bücher, nur Herausgabe | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Book publishing | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Books: Pubg, Pubg and Printing | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Edición de libros | | | SIC PT: | Publicação de livros | | | SIC FR: | Edition de livres | | | SIC NL: | Boeken uitgeven |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1552 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2097 | SIC DE: | Hergestelltes Eis | | SIC 1972 | 2097 | SIC DE+: | Hergestelltes Eis, div. | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Manufactured ice | | Subbind 1972 | 99 | SIC EN+: | Manufactured Ice | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Hielo manufacturado | | | SIC PT: | Gelo industrial | | | SIC FR: | Glace fabriquée | | | SIC NL: | Fabrieksijs |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1552 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2097 | SIC DE: | Hergestelltes Eis | | SIC 1972 | 2097 | SIC DE+: | Eiswürfel | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Manufactured ice | | Subbind 1972 | 99 | SIC EN+: | Manufactured Ice | | 2+2 Code 1972 | 2 | SIC ES: | Hielo manufacturado | | | SIC PT: | Gelo industrial | | | SIC FR: | Glace fabriquée | | | SIC NL: | Fabrieksijs |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1552 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2097 | SIC DE: | Hergestelltes Eis | | SIC 1972 | 2097 | SIC DE+: | Hergestelltes Eis | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Manufactured ice | | Subbind 1972 | 0 | SIC EN+: | Manufactured Ice | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Hielo manufacturado | | | SIC PT: | Gelo industrial | | | SIC FR: | Glace fabriquée | | | SIC NL: | Fabrieksijs |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1552 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2097 | SIC DE: | Hergestelltes Eis | | SIC 1972 | 2097 | SIC DE+: | Blockeis | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Manufactured ice | | Subbind 1972 | 99 | SIC EN+: | Manufactured Ice | | 2+2 Code 1972 | 1 | SIC ES: | Hielo manufacturado | | | SIC PT: | Gelo industrial | | | SIC FR: | Glace fabriquée | | | SIC NL: | Fabrieksijs |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1822 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2311 | SIC DE: | Herren- und Knabenanzüge und -mäntel | | SIC 1972 | 2311 | SIC DE+: | Anzüge und Sportjacken (maßgeschneidert) für Herren und Knaben | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's suits and coats | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Mens and Boys Suits, Coats | | 2+2 Code 1972 | 4 | SIC ES: | Trajes y abrigos para hombres y niños | | | SIC PT: | Fatos e casacos para homem e rapaz | | | SIC FR: | Complets et manteaux pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren en jongenskostuums en -jassen |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1822 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2311 | SIC DE: | Herren- und Knabenanzüge und -mäntel | | SIC 1972 | 2311 | SIC DE+: | Herren- und Knabenanzüge und -mäntel | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's suits and coats | | Subbind 1972 | 0 | SIC EN+: | Mens and Boys Suits, Coats | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Trajes y abrigos para hombres y niños | | | SIC PT: | Fatos e casacos para homem e rapaz | | | SIC FR: | Complets et manteaux pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren en jongenskostuums en -jassen |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1822 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2311 | SIC DE: | Herren- und Knabenanzüge und -mäntel | | SIC 1972 | 2311 | SIC DE+: | Klassische Anzüge und elegante Jacken | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's suits and coats | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Mens and Boys Suits, Coats | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Trajes y abrigos para hombres y niños | | | SIC PT: | Fatos e casacos para homem e rapaz | | | SIC FR: | Complets et manteaux pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren en jongenskostuums en -jassen |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1822 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2311 | SIC DE: | Herren- und Knabenanzüge und -mäntel | | SIC 1972 | 2311 | SIC DE+: | Abendjacketts für Herren | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's suits and coats | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Mens and Boys Suits, Coats | | 2+2 Code 1972 | 1 | SIC ES: | Trajes y abrigos para hombres y niños | | | SIC PT: | Fatos e casacos para homem e rapaz | | | SIC FR: | Complets et manteaux pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren en jongenskostuums en -jassen |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1822 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2311 | SIC DE: | Herren- und Knabenanzüge und -mäntel | | SIC 1972 | 2311 | SIC DE+: | Jacketts (maßgeschneidert) für Herren und Knaben | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's suits and coats | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Mens and Boys Suits, Coats | | 2+2 Code 1972 | 2 | SIC ES: | Trajes y abrigos para hombres y niños | | | SIC PT: | Fatos e casacos para homem e rapaz | | | SIC FR: | Complets et manteaux pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren en jongenskostuums en -jassen |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1822 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2311 | SIC DE: | Herren- und Knabenanzüge und -mäntel | | SIC 1972 | 2311 | SIC DE+: | Anzüge für Herren und Knaben | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's suits and coats | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Mens and Boys Suits, Coats | | 2+2 Code 1972 | 3 | SIC ES: | Trajes y abrigos para hombres y niños | | | SIC PT: | Fatos e casacos para homem e rapaz | | | SIC FR: | Complets et manteaux pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren en jongenskostuums en -jassen |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1822 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2311 | SIC DE: | Herren- und Knabenanzüge und -mäntel | | SIC 1972 | 2311 | SIC DE+: | Polizeiuniformen | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's suits and coats | | Subbind 1972 | 3 | SIC EN+: | Mens and Boys Suits, Coats | | 2+2 Code 1972 | 3 | SIC ES: | Trajes y abrigos para hombres y niños | | | SIC PT: | Fatos e casacos para homem e rapaz | | | SIC FR: | Complets et manteaux pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren en jongenskostuums en -jassen |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1822 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2311 | SIC DE: | Herren- und Knabenanzüge und -mäntel | | SIC 1972 | 2311 | SIC DE+: | Militäruniformen | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's suits and coats | | Subbind 1972 | 3 | SIC EN+: | Mens and Boys Suits, Coats | | 2+2 Code 1972 | 2 | SIC ES: | Trajes y abrigos para hombres y niños | | | SIC PT: | Fatos e casacos para homem e rapaz | | | SIC FR: | Complets et manteaux pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren en jongenskostuums en -jassen |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1822 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2311 | SIC DE: | Herren- und Knabenanzüge und -mäntel | | SIC 1972 | 2311 | SIC DE+: | Herren- und Knabenuniformen | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's suits and coats | | Subbind 1972 | 3 | SIC EN+: | Mens and Boys Suits, Coats | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Trajes y abrigos para hombres y niños | | | SIC PT: | Fatos e casacos para homem e rapaz | | | SIC FR: | Complets et manteaux pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren en jongenskostuums en -jassen |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1822 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2311 | SIC DE: | Herren- und Knabenanzüge und -mäntel | | SIC 1972 | 2311 | SIC DE+: | Smokings | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's suits and coats | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Mens and Boys Suits, Coats | | 2+2 Code 1972 | 5 | SIC ES: | Trajes y abrigos para hombres y niños | | | SIC PT: | Fatos e casacos para homem e rapaz | | | SIC FR: | Complets et manteaux pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren en jongenskostuums en -jassen |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1822 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2311 | SIC DE: | Herren- und Knabenanzüge und -mäntel | | SIC 1972 | 2311 | SIC DE+: | Mäntel und Westen | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's suits and coats | | Subbind 1972 | 2 | SIC EN+: | Mens and Boys Suits, Coats | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Trajes y abrigos para hombres y niños | | | SIC PT: | Fatos e casacos para homem e rapaz | | | SIC FR: | Complets et manteaux pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren en jongenskostuums en -jassen |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1822 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2311 | SIC DE: | Herren- und Knabenanzüge und -mäntel | | SIC 1972 | 2311 | SIC DE+: | Mäntel (maßgeschneidert) für Herren und Knaben | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's suits and coats | | Subbind 1972 | 2 | SIC EN+: | Mens and Boys Suits, Coats | | 2+2 Code 1972 | 1 | SIC ES: | Trajes y abrigos para hombres y niños | | | SIC PT: | Fatos e casacos para homem e rapaz | | | SIC FR: | Complets et manteaux pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren en jongenskostuums en -jassen |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1822 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2311 | SIC DE: | Herren- und Knabenanzüge und -mäntel | | SIC 1972 | 2311 | SIC DE+: | Mäntel für Herren und Knaben | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's suits and coats | | Subbind 1972 | 2 | SIC EN+: | Mens and Boys Suits, Coats | | 2+2 Code 1972 | 2 | SIC ES: | Trajes y abrigos para hombres y niños | | | SIC PT: | Fatos e casacos para homem e rapaz | | | SIC FR: | Complets et manteaux pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren en jongenskostuums en -jassen |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1822 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2311 | SIC DE: | Herren- und Knabenanzüge und -mäntel | | SIC 1972 | 2311 | SIC DE+: | Westen | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's suits and coats | | Subbind 1972 | 2 | SIC EN+: | Mens and Boys Suits, Coats | | 2+2 Code 1972 | 3 | SIC ES: | Trajes y abrigos para hombres y niños | | | SIC PT: | Fatos e casacos para homem e rapaz | | | SIC FR: | Complets et manteaux pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren en jongenskostuums en -jassen |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1822 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2311 | SIC DE: | Herren- und Knabenanzüge und -mäntel | | SIC 1972 | 2311 | SIC DE+: | Feuerwehruniformen | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's suits and coats | | Subbind 1972 | 3 | SIC EN+: | Mens and Boys Suits, Coats | | 2+2 Code 1972 | 1 | SIC ES: | Trajes y abrigos para hombres y niños | | | SIC PT: | Fatos e casacos para homem e rapaz | | | SIC FR: | Complets et manteaux pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren en jongenskostuums en -jassen |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1823 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2321 | SIC DE: | Herren- und Knabenausstattung | | SIC 1972 | 2321 | SIC DE+: | Herren- und Knaben-Galahemden | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's furnishings | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Mens,Boys Shirts,Ex Wk Shirt | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Complementos para hombres y niños | | | SIC PT: | Acessórios para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Herenmode-artikelen voor heren en jongens |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1823 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2321 | SIC DE: | Herren- und Knabenausstattung | | SIC 1972 | 2321 | SIC DE+: | Herren- und Knabenausstattung | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's furnishings | | Subbind 1972 | 0 | SIC EN+: | Mens,Boys Shirts,Ex Wk Shirt | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Complementos para hombres y niños | | | SIC PT: | Acessórios para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Herenmode-artikelen voor heren en jongens |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1823 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2321 | SIC DE: | Herren- und Knabenausstattung | | SIC 1972 | 2321 | SIC DE+: | Uniformhemden | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's furnishings | | Subbind 1972 | 99 | SIC EN+: | Mens,Boys Shirts,Ex Wk Shirt | | 2+2 Code 1972 | 2 | SIC ES: | Complementos para hombres y niños | | | SIC PT: | Acessórios para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Herenmode-artikelen voor heren en jongens |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1823 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2321 | SIC DE: | Herren- und Knabenausstattung | | SIC 1972 | 2321 | SIC DE+: | Hemden für Knaben | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's furnishings | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Mens,Boys Shirts,Ex Wk Shirt | | 2+2 Code 1972 | 1 | SIC ES: | Complementos para hombres y niños | | | SIC PT: | Acessórios para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Herenmode-artikelen voor heren en jongens |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1823 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2321 | SIC DE: | Herren- und Knabenausstattung | | SIC 1972 | 2321 | SIC DE+: | Hemdkragen für Herren und Knaben | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's furnishings | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Mens,Boys Shirts,Ex Wk Shirt | | 2+2 Code 1972 | 2 | SIC ES: | Complementos para hombres y niños | | | SIC PT: | Acessórios para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Herenmode-artikelen voor heren en jongens |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1823 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2321 | SIC DE: | Herren- und Knabenausstattung | | SIC 1972 | 2321 | SIC DE+: | Sport- und Polohemden, Herren und Knaben | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's furnishings | | Subbind 1972 | 2 | SIC EN+: | Mens,Boys Shirts,Ex Wk Shirt | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Complementos para hombres y niños | | | SIC PT: | Acessórios para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Herenmode-artikelen voor heren en jongens |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1823 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2321 | SIC DE: | Herren- und Knabenausstattung | | SIC 1972 | 2321 | SIC DE+: | Polohemden für Herren und Knaben | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's furnishings | | Subbind 1972 | 2 | SIC EN+: | Mens,Boys Shirts,Ex Wk Shirt | | 2+2 Code 1972 | 1 | SIC ES: | Complementos para hombres y niños | | | SIC PT: | Acessórios para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Herenmode-artikelen voor heren en jongens |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1823 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2321 | SIC DE: | Herren- und Knabenausstattung | | SIC 1972 | 2321 | SIC DE+: | Herren- und Knabenausstattung, div. | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's furnishings | | Subbind 1972 | 99 | SIC EN+: | Mens,Boys Shirts,Ex Wk Shirt | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Complementos para hombres y niños | | | SIC PT: | Acessórios para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Herenmode-artikelen voor heren en jongens |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1823 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2321 | SIC DE: | Herren- und Knabenausstattung | | SIC 1972 | 2321 | SIC DE+: | Flanellhemden für Herren und Knaben, keine Arbeitshemden | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's furnishings | | Subbind 1972 | 99 | SIC EN+: | Mens,Boys Shirts,Ex Wk Shirt | | 2+2 Code 1972 | 1 | SIC ES: | Complementos para hombres y niños | | | SIC PT: | Acessórios para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Herenmode-artikelen voor heren en jongens |
Industry description, DE: Herstellung von Konsumgütern | Nace | 1823 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 2321 | SIC DE: | Herren- und Knabenausstattung | | SIC 1972 | 2321 | SIC DE+: | Sporthemden für Herren und Knaben | | Industry | 20-29 | SIC EN: | Men's and boy's furnishings | | Subbind 1972 | 2 | SIC EN+: | Mens,Boys Shirts,Ex Wk Shirt | | 2+2 Code 1972 | 2 | SIC ES: | Complementos para hombres y niños | | | SIC PT: | Acessórios para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Herenmode-artikelen voor heren en jongens |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Schirme für Herren | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 4 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 5 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Bademäntel für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 2 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 2 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Wäsche für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 2 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 3 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Herren- und Knabenoberbekleidung | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 3 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Mäntel für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 3 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 1 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Bekleidung aus Leder für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 3 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 2 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Pelzbekleidung für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 3 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 3 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Herren- und Knabenbekleidungsartikel | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 4 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Gürtel für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 4 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 1 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Taschentücher für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 4 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 2 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Krawatten | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 4 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 4 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Strandkleidung für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 6 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 1 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Herren- und Knabenanzüge und -hosen | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 5 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Nachtwäsche für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 2 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 1 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Herrenarbeitskleidung | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 6 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 4 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Herren- und Knabensport- und -arbeitskleidung | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 6 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Herren- und Knabenbekleidung, div. | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 99 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 0 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Hemden für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 99 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 1 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Pullover für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 99 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 2 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Uniformen für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 6 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 3 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Anzüge für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 5 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 1 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Hosen für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 5 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 2 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Strümpfe für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 4 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 3 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Sportkleidung für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 6 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 2 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Halstücher für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 6 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Schals für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 5 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Fausthandschuhe für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 4 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Hüte für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 3 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Industry description, DE: Großhandel | Nace | 5142 | Nace EN: | - | | SIC 1987 | 5136 | SIC DE: | Herren- und Knabenbekleidung | | SIC 1972 | 5136 | SIC DE+: | Handschuhe für Herren und Knaben | | Industry | 50-51 | SIC EN: | Men's and boy's clothing | | Subbind 1972 | 1 | SIC EN+: | Men's and Boys's Clothing-Whsl | | 2+2 Code 1972 | 2 | SIC ES: | Ropa para hombre y para niño | | | SIC PT: | Roupa para homem e rapaz | | | SIC FR: | Vêtements pour hommes et garçons | | | SIC NL: | Heren- en jongenskleding |
Legend: DE=German, EN=English, NL=Netherland, FR=French, ES=Spanish, PT=Portugues, IT=Italien
Translation.
For fields that are empty or filled with 0000 there is no equivalent
|